KİTABIN ADI
|
Deri Değişimi (Menjove Köz)
|
KİTABIN YAZARI
|
Andrej Blatnik
|
KİTABIN ÇEVİRMENİ
|
Ay Başman – Sina Baydur
|
KİTABIN YAYINEVİ
|
Pupa Yayınları
|
KİTABIN BASKI YILI
|
2008
|
KİTABIN BASKI SAYISI
|
1. Baskı
|
KİTABIN SAYFA SAYISI
|
133 sayfa
|
KİTABIN DİZGİ/BASKI KALİTESİ
|
10/10
|
KİTABIN YAZIM-DİL KALİTESİ
|
10/10
|
KİTABIN EDEBİ/SANATSAL/TARİHSEL DEĞERİ
|
8/10
|
YORUM:
Daha önce “Arzu Yasası” kitabını tanıttığım Sloven yazar Blatnik’in
Türkçe’deki ilk kitabı “Deri Değişimi”.
16 hikayeden oluşan kitapta yazar, insanı ve ilişkilerini irdeliyor.
Doğu blokunda olması nedeniyle çok geç tanıdığımız Sloven edebiyatının en
önde gelen yazarlarından Blatnik’i tanımak kuşkusuz, edebiyat tutkunları için
önemli bir fırsat.
“Tanıtımından”;
“Tiyatro'nun ölümünden sonra, sokakları ve Sloven edebiyatını
geri alan modern, şehirli kuşağın öncü edebiyatçısı Andrej Blatnik, Deri
Değişimi'nde okuyucuyu müzikle, Doğu Avrupa'nın geçmişinden gelen
hayaletlerle ve şehir hayatının ucu açık ilişkileriyle besliyor. Yazarın
zarif bir ironiyle kotardığı hikayelerde, baskıcı bir rejimin fazlasıyla
politize dilinin "çözülüşünü", yerine yeni bir dilin, yeni bir
kadının ve erkeğin; bireyin geri dönüşünü bulacaksınız.”
|
Slovenya’nın başkenti Ljubljana şehrinde doğdu. Karşılaştırmalı edebiyat ve sosyoloji eğitiminin ardından Amerikan edebiyatı üzerine yüksek lisans ve iletişim çalışmaları üzerine doktora yaptı. Sanat hayatına bir punk grubunda basgitar çalarak başlayan Blatnik, aynı zamanda Cankarjeva Yayınları’nın editörlüğünü yapmakta ve Vilenica Edebiyat Ödülü’nün jürisinde yer almaktadır.
Mehmet Bey,
YanıtlaSilMerhaba! Bu yazınızla birlikte hiç tanımadığım bir yazar hakkında bilgilendim... Teşekkür ederim.
Tülay hanım, okumanız dileğiyle. Her kitap dünyaya açılan yeni bir kapı. Saygılar sunuyorum.
Sil